Nhớ giáng sinh xưa (Remember Christmas past)

By

Em nhỉ chúng mình đâu phải con chiên
Mà háo hức giáng sinh đến thế
Ta rạo rực trong những ngày thánh lễ
Ta hẹn hò , mong đợi , ước mơ
Đêm Noel dìu dặt đến nhà thờ
Không cầu nguyện chỉ để nghe cầu nguyện
Ánh sáng diệu huyền
Lung linh đèn nến
Thổn thức thánh ca tay xiết tay nhau
Cuộc đời này nếu có phép nhiệm màu
Ta cũng muốn bằng an trong Nước Chúa
Phía chân trời nếu là miền Đất Hứa
Ta sẽ đi tới tận cùng trời
Dù có hay không một Đức Chúa Lời
Có hay không một Thiên Đàng rạng rỡ
Đủ cứu rỗi những linh hồn thống khổ
Đủ lung linh trong triệu triệu trái tim

Em nhỉ chúng mình đâu phải con chiên
Mà háo hức giáng sinh như mùa hội
Đêm Noel như giao thừa năm mới
Hoa nở trên tay
Hoa nở ngợp lòng
Lóng lánh trôi phố lạnh hòa dòng
Ấm áp lòng chân
Nụ cười thơm ngát
Chúa Lòng Lành hay tình đời ngào ngạt
Nâng chúng mình bay
Ngây ngất hương say


Translate



Where must I prove unborn lambs
Eager to Christmas Ma Category
But I flaming fence in right sidebar
I am dating , expect , dream
Christmas Eve guidance to church
Do not pray just to hear prayer
Marvelous light district
Shimmering black should
Stick shift sobbing clutching hands together
This life is a miracle if any
I also want peace in the Kingdom of God
If it's on the horizon promised land
I will go to the ends of outdoor
Whether or not one of God 's word
Whether or not a radiant heaven
Salvation of the soul enough anguish
Enough shimmering in millions of millions of hearts

Where must I prove unborn lambs
Ma eager to buy Christmas Social
Christmas night like New Year's Eve
Florets on hand
Long flowering overwhelmed
City flower floating cold glitter dong
Long legs warm
Fragrant smile
Dear God clam converted or interrupt
To demonstrate fly
Drunk ecstatic flavor

Đăng nhận xét

Top